Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Letonski-Francuski - C.H.E.L.S.E.A.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LetonskiFrancuski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
C.H.E.L.S.E.A.
Text
Submitted by said69600
Source language: Letonski

Cilda, Helga, Eva, Liene, Sanita, Elza, Anita. Vārdu pirmie burti veido angļu futbola komandas nosaukumu. Rakstiet maziem burtiem.
Remarks about the translation
Enigme

Title
C.H.E.L.S.E.A.
Translation
Francuski

Translated by JulyWinter
Target language: Francuski

Cilda,Helga,Eva,Liene,Sanita,Elza,Anita.Les premières lettres de ces noms forment le nom de l'équipe de football anglaise.
Validated by Francky5591 - 7 October 2007 14:52





Last messages

Author
Message

2 October 2007 20:40

Tantine
Number of messages: 2747
Salut JulyWinter

Tu es sûre du temps que tu utilises ici?

Cela me semble étrange d'utiliser "formèrent" plutôt que "forment"

Bises
Tantine

4 October 2007 16:30

JulyWinter
Number of messages: 4
Salut,Tantine.
C'est vrai-*forment*,pas *formèrent*.
Merci