Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arapski-Francuski - أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Text
Submitted by
قلب الدÙلز
Source language: Arapski
أنا إسمي Ø£Øمد النشمي, عمري 19 سنة
Title
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Translation
Francuski
Translated by
risala1200
Target language: Francuski
Je m'appelle Ahmed Al Nashmi, j'ai 19ans
Remarks about the translation
je m'excuse je n'ai pas compris votre nom je n'ai mis que votre prénom.
Validated by
Francky5591
- 15 September 2007 07:58
Last messages
Author
Message
14 September 2007 21:53
Francky5591
Number of messages: 12396
Here's the Systrannized translation into English:
" is nominal Ahmed [aalnshmy] ages 19 sharpens him"
Please, Arabic experts,I'd need a correct bridging in order to evaluate this transltion. Shokran!
CC:
elmota
marhaban
overkiller
15 September 2007 04:57
elmota
Number of messages: 744
here is a bridge:
My name is Ahmad Al Nashmi, I am 19 years old.
the reason of the bad auto trans, is that the Arabic writer did not observe the Last Letter of T
15 September 2007 07:56
Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks a lot elmota! I'll validate the French version