Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Nemacki - umarim günün güzel gecer canim
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
umarim günün güzel gecer canim
Text
Submitted by
chermanns
Source language: Turski
umarim günün güzel gecer canim
Remarks about the translation
Bitte in die deutsche Spreche übersetzen
Title
Ich hoffe,...
Translation
Nemacki
Translated by
mezu
Target language: Nemacki
Ich hoffe, du verbringst einen schönen Tag, mein Schatz
Validated by
iamfromaustria
- 10 December 2007 15:14
Last messages
Author
Message
9 December 2007 18:17
farukhan
Number of messages: 4
ÖYLE GİBİ GELLİO
10 December 2007 14:19
iamfromaustria
Number of messages: 1335
It would be good to hear one more opinion, before accepting it. Could you please bridge me that one?
CC:
kafetzou
10 December 2007 14:40
kafetzou
Number of messages: 7963
Literally: "I hope that your day passes nicely, my dear" We would probably say, "I hope you have a nice day, my love" or something like that.
10 December 2007 15:14
iamfromaustria
Number of messages: 1335
Dankeschön!!