Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-Portuguese brazilian - MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT
Text
Submitted by
babysu
Source language: Latin
MAGNI MINORES SAEPE FURES PUNIUNT
Title
OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
goncin
Target language: Portuguese brazilian
OS GRANDES VIGARISTAS COSTUMAM SE VINGAR DOS PEQUENOS
Validated by
casper tavernello
- 20 July 2008 00:20
Last messages
Author
Message
18 July 2008 15:19
goncin
Number of messages: 3706
babysu,
Você já experimentou procurar no Google pelos textos que pede? A maioria deles já está lá, traduzida.
Atenciosamente,
19 July 2008 01:38
pirulito
Number of messages: 1180
saepe
, adv. = a miúde, com fraqüência, muitas veces
A miúde [often] os grandes ladrões
punem
os menores [the great thieves
punish
often the little ones]
El verbo
punio
significa principalmente "castigar" y también podrÃa decirse
punio dolorem
, es decir, "vengo" el dolor (de alguna ofensa). Pero en latÃn "vengar" se dice por lo general
ulciscor
o
vindico
(por ejemplo,
vindicare se ab aliquo
, "vengarse de alguien" ).