Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Category Explanations

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece...
Text
Submitted by balbojuk
Source language: Turkish

sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece, hem rahat ederler hem de zorluk çekmezler.bunun üstüne başarılı olurlar.aileleri onlarla gurur duyar.

Title
As long as they are aware of their responsibilities..
Translation
English

Translated by dmlytmz
Target language: English

As long as they are aware of their responsibilities, they are at ease and, at the same time, they don't have difficulties. Moreover, they become successful. Then their families become proud of them.
Validated by Tantine - 13 October 2008 23:58





Last messages

Author
Message

5 October 2008 15:16

Tantine
Number of messages: 2747
Hi dmlytmz

The English is mostly very good Some small edits, in English we say "at ease" and not "in ease", then just some commas for the readability.

I've set a poll as I don't master Turkish at all.

Bises
Tantine