Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Turkish - bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishPortuguese

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...
Text to be translated
Submitted by cathyazinha
Source language: Turkish

bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek
Remarks about the translation
<edit> "bugün yaşıy çünkü yrınlar seni bana getirecek" with "bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"</edit> (10/12/francky on a fuyaka and turkishmiss's notification)
Edited by Francky5591 - 12 October 2008 13:53





Last messages

Author
Message

10 October 2008 23:22

fuyaka
Number of messages: 77
"bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"
ya da "bugün yaşamamın tek sebebi,yarınların seni bana getirmesidir." olarak değiştirilebilir aslında ikiside fark etmez ama.

12 October 2008 12:31

turkishmiss
Number of messages: 2132
This one should be edited as :
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek

12 October 2008 13:53

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks fuyaka and Miss!