Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgarian-German - Ð¢Ñ Ðµ византийка
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat
Title
Ð¢Ñ Ðµ византийка
Text
Submitted by
wpaskaleva
Source language: Bulgarian
Ð¢Ñ Ðµ византийка
Title
Sie ist Byzantinerin.
Translation
German
Translated by
sagittarius
Target language: German
Sie ist Byzantinerin.
Validated by
italo07
- 4 March 2009 17:46
Last messages
Author
Message
4 March 2009 08:05
dani64
Number of messages: 21
Sie ist eine Byzantinerin.
4 March 2009 08:07
dani64
Number of messages: 21
СъщеÑтвителните имена в немÑÐºÐ¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº Ñе употребÑват Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ½ или неопределителен член.
4 March 2009 09:53
sagittarius
Number of messages: 118
Yes? I didn't know that.
Thank you!
4 March 2009 17:46
italo07
Number of messages: 1474
What is dani's message?
CC:
dani64
4 March 2009 17:50
lilian canale
Number of messages: 14972
I think she says "Byzantinerin" needs an article (eine)
4 March 2009 17:54
italo07
Number of messages: 1474
It sounds better without an indefinite article. That is what a German would say
CC:
lilian canale