Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Англійська - قد يستغرب القارىء لهذا العنوان
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Щоденне життя
Заголовок
قد يستغرب القارىء لهذا العنوان
Текст
Публікацію зроблено
h-mienne
Мова оригіналу: Арабська
قد يستغرب القارىء لهذا العنوان
Пояснення стосовно перекладу
تصØÙŠØ Ø·ÙÙŠÙ Ùقط
Заголовок
The reader will be surprised by this title
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
marhaban
Мова, якою перекладати: Англійська
The reader will be surprised by this title
Затверджено
lilian canale
- 4 Травня 2008 04:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Травня 2008 23:08
B. Trans
Кількість повідомлень: 44
The learner is not equivalent to القارئ as it is supposed to be, it should be: The reader. I'm not sure of "at" also.
2 Травня 2008 23:20
hasen
Кількість повідомлень: 5
it should be "The reader maybe surprised by the title"
2 Травня 2008 23:22
hasen
Кількість повідомлень: 5
It should be "The reader maybe surprised by the title" or "by this title"
3 Травня 2008 08:06
Abo Wrood
Кількість повідомлень: 1
"the Learner" means المتعلم
correct translation is:
المتعلم سو٠يندهش لهذا العنوان!
3 Травня 2008 11:41
Bara
Кількість повідомлень: 8
first of all( القارئ) doesn't mean learner.It should be the reader, then, it's better to say would not will, because will indicates assertion, while what in the source language is ( قد) which indicates probability.
Thanks...
3 Травня 2008 14:10
ghasemkiani
Кількість повідомлень: 175
I think it should be "The reader...".
3 Травня 2008 14:41
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks everybody for your suggestions.
I made some edits and set a new poll. I hope it's correct now.