主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 拉丁语-意大利语 - sunt vires ad me mihi iusque regendum
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
sunt vires ad me mihi iusque regendum
正文
提交
jan_truccolo
源语言: 拉丁语
sunt vires ad me mihi iusque regendum
标题
ho le forze e il potere di reggere me stesso
翻译
意大利语
翻译
Maybe:-)
目的语言: 意大利语
ho le forze e il potere di reggere me stesso
给这篇翻译加备注
reggere/guidare
reggere me stesso/reggermi
由
Efylove
认可或编辑 - 2010年 二月 6日 08:35
最近发帖
作者
帖子
2009年 十二月 11日 13:00
Maybe:-)
文章总计: 338
The phrase seems to be coming from a work by Ovidius, even if in the original text it begins differently: "Nam desunt vires..." could other experts or administrators tell me if I can make the translation or it is a case foreseen in the rule 3?
CC:
lilian canale
2009年 十二月 11日 14:21
lilian canale
文章总计: 14972
Hi, Maybe
Yes, you can do the translation. Aneta thinks it does not brake our rules
2009年 十二月 11日 15:39
Maybe:-)
文章总计: 338
ok
thanks