Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Italia - sunt vires ad me mihi iusque regendum

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaItaliaBrasilianportugali

Kategoria Lause

Otsikko
sunt vires ad me mihi iusque regendum
Teksti
Lähettäjä jan_truccolo
Alkuperäinen kieli: Latina

sunt vires ad me mihi iusque regendum

Otsikko
ho le forze e il potere di reggere me stesso
Käännös
Italia

Kääntäjä Maybe:-)
Kohdekieli: Italia

ho le forze e il potere di reggere me stesso
Huomioita käännöksestä
reggere/guidare
reggere me stesso/reggermi
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 6 Helmikuu 2010 08:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Joulukuu 2009 13:00

Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
The phrase seems to be coming from a work by Ovidius, even if in the original text it begins differently: "Nam desunt vires..." could other experts or administrators tell me if I can make the translation or it is a case foreseen in the rule 3?

CC: lilian canale

11 Joulukuu 2009 14:21

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi, Maybe
Yes, you can do the translation. Aneta thinks it does not brake our rules

11 Joulukuu 2009 15:39

Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
ok thanks