Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Italiano - sunt vires ad me mihi iusque regendum
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
sunt vires ad me mihi iusque regendum
Testo
Aggiunto da
jan_truccolo
Lingua originale: Latino
sunt vires ad me mihi iusque regendum
Titolo
ho le forze e il potere di reggere me stesso
Traduzione
Italiano
Tradotto da
Maybe:-)
Lingua di destinazione: Italiano
ho le forze e il potere di reggere me stesso
Note sulla traduzione
reggere/guidare
reggere me stesso/reggermi
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 6 Febbraio 2010 08:35
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Dicembre 2009 13:00
Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
The phrase seems to be coming from a work by Ovidius, even if in the original text it begins differently: "Nam desunt vires..." could other experts or administrators tell me if I can make the translation or it is a case foreseen in the rule 3?
CC:
lilian canale
11 Dicembre 2009 14:21
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi, Maybe
Yes, you can do the translation. Aneta thinks it does not brake our rules
11 Dicembre 2009 15:39
Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
ok
thanks