Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - I leave you in health

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: МакедонськаАнглійськаФранцузька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I leave you in health
Текст
Публікацію зроблено lydienico
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено doncho.georgiev

Now I leave you in health, my golden girl, good night and a big kiss.

Заголовок
Je vous quitte en bonne santé
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

Maintenant je te quitte en bonne santé, ma fille chérie, bonne nuit et un gros bisou
Пояснення стосовно перекладу
ou "maintenant je vous quitte" (traduction effectuée à partir du texte anglais)
Затверджено Francky5591 - 25 Вересня 2007 18:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Вересня 2007 03:04

venis
Кількість повідомлень: 2
chéri

30 Вересня 2007 07:53

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Chérie s'écrit bien ainsi puisqu'il s'agit d'une fille qui est chérie.
chéri = querido
Chérie = querida