Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Francuski - I leave you in health
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
I leave you in health
Tekst
Podnet od
lydienico
Izvorni jezik: Engleski Preveo
doncho.georgiev
Now I leave you in health, my golden girl, good night and a big kiss.
Natpis
Je vous quitte en bonne santé
Prevod
Francuski
Preveo
turkishmiss
Željeni jezik: Francuski
Maintenant je te quitte en bonne santé, ma fille chérie, bonne nuit et un gros bisou
Napomene o prevodu
ou "maintenant je vous quitte" (traduction effectuée à partir du texte anglais)
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 25 Septembar 2007 18:10
Poslednja poruka
Autor
Poruka
30 Septembar 2007 03:04
venis
Broj poruka: 2
chéri
30 Septembar 2007 07:53
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Chérie
s'écrit bien ainsi puisqu'il s'agit d'une fille qui est chérie.
chéri = querido
Chérie = querida