Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Französisch - I leave you in health
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
I leave you in health
Text
Übermittelt von
lydienico
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von
doncho.georgiev
Now I leave you in health, my golden girl, good night and a big kiss.
Titel
Je vous quitte en bonne santé
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Französisch
Maintenant je te quitte en bonne santé, ma fille chérie, bonne nuit et un gros bisou
Bemerkungen zur Übersetzung
ou "maintenant je vous quitte" (traduction effectuée à partir du texte anglais)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 25 September 2007 18:10
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
30 September 2007 03:04
venis
Anzahl der Beiträge: 2
chéri
30 September 2007 07:53
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Chérie
s'écrit bien ainsi puisqu'il s'agit d'une fille qui est chérie.
chéri = querido
Chérie = querida