Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Franceză - I leave you in health
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I leave you in health
Text
Înscris de
lydienico
Limba sursă: Engleză Tradus de
doncho.georgiev
Now I leave you in health, my golden girl, good night and a big kiss.
Titlu
Je vous quitte en bonne santé
Traducerea
Franceză
Tradus de
turkishmiss
Limba ţintă: Franceză
Maintenant je te quitte en bonne santé, ma fille chérie, bonne nuit et un gros bisou
Observaţii despre traducere
ou "maintenant je vous quitte" (traduction effectuée à partir du texte anglais)
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 25 Septembrie 2007 18:10
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
30 Septembrie 2007 03:04
venis
Numărul mesajelor scrise: 2
chéri
30 Septembrie 2007 07:53
turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Chérie
s'écrit bien ainsi puisqu'il s'agit d'une fille qui est chérie.
chéri = querido
Chérie = querida