Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - I leave you in health
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I leave you in health
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
lydienico
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από
doncho.georgiev
Now I leave you in health, my golden girl, good night and a big kiss.
τίτλος
Je vous quitte en bonne santé
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Maintenant je te quitte en bonne santé, ma fille chérie, bonne nuit et un gros bisou
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ou "maintenant je vous quitte" (traduction effectuée à partir du texte anglais)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 25 Σεπτέμβριος 2007 18:10
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Σεπτέμβριος 2007 03:04
venis
Αριθμός μηνυμάτων: 2
chéri
30 Σεπτέμβριος 2007 07:53
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Chérie
s'écrit bien ainsi puisqu'il s'agit d'une fille qui est chérie.
chéri = querido
Chérie = querida