Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - I leave you in health

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: MakedoniaEnglantiRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I leave you in health
Teksti
Lähettäjä lydienico
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä doncho.georgiev

Now I leave you in health, my golden girl, good night and a big kiss.

Otsikko
Je vous quitte en bonne santé
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Maintenant je te quitte en bonne santé, ma fille chérie, bonne nuit et un gros bisou
Huomioita käännöksestä
ou "maintenant je vous quitte" (traduction effectuée à partir du texte anglais)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 25 Syyskuu 2007 18:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Syyskuu 2007 03:04

venis
Viestien lukumäärä: 2
chéri

30 Syyskuu 2007 07:53

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Chérie s'écrit bien ainsi puisqu'il s'agit d'une fille qui est chérie.
chéri = querido
Chérie = querida