मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - I leave you in health
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
I leave you in health
हरफ
lydienico
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
doncho.georgiev
द्वारा अनुबाद गरिएको
Now I leave you in health, my golden girl, good night and a big kiss.
शीर्षक
Je vous quitte en bonne santé
अनुबाद
फ्रान्सेली
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Maintenant je te quitte en bonne santé, ma fille chérie, bonne nuit et un gros bisou
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ou "maintenant je vous quitte" (traduction effectuée à partir du texte anglais)
Validated by
Francky5591
- 2007年 सेप्टेम्बर 25日 18:10
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 सेप्टेम्बर 30日 03:04
venis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
chéri
2007年 सेप्टेम्बर 30日 07:53
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Chérie
s'écrit bien ainsi puisqu'il s'agit d'une fille qui est chérie.
chéri = querido
Chérie = querida