Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Franskt - I leave you in health
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I leave you in health
Tekstur
Framborið av
lydienico
Uppruna mál: Enskt Umsett av
doncho.georgiev
Now I leave you in health, my golden girl, good night and a big kiss.
Heiti
Je vous quitte en bonne santé
Umseting
Franskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Franskt
Maintenant je te quitte en bonne santé, ma fille chérie, bonne nuit et un gros bisou
Viðmerking um umsetingina
ou "maintenant je vous quitte" (traduction effectuée à partir du texte anglais)
Góðkent av
Francky5591
- 25 September 2007 18:10
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
30 September 2007 03:04
venis
Tal av boðum: 2
chéri
30 September 2007 07:53
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Chérie
s'écrit bien ainsi puisqu'il s'agit d'une fille qui est chérie.
chéri = querido
Chérie = querida