Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Franskt - I leave you in health

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: MakedonsktEnsktFranskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I leave you in health
Tekstur
Framborið av lydienico
Uppruna mál: Enskt Umsett av doncho.georgiev

Now I leave you in health, my golden girl, good night and a big kiss.

Heiti
Je vous quitte en bonne santé
Umseting
Franskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Franskt

Maintenant je te quitte en bonne santé, ma fille chérie, bonne nuit et un gros bisou
Viðmerking um umsetingina
ou "maintenant je vous quitte" (traduction effectuée à partir du texte anglais)
Góðkent av Francky5591 - 25 September 2007 18:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 September 2007 03:04

venis
Tal av boðum: 2
chéri

30 September 2007 07:53

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Chérie s'écrit bien ainsi puisqu'il s'agit d'une fille qui est chérie.
chéri = querido
Chérie = querida