Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语法语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
Åžirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaÅŸama giden...
正文
提交 brainsow1
源语言: 土耳其语

Şirketimiz iyi beslenme yoluyla iyi yaşama giden yolun basitleştirilmesine kendisini adamış bir WELLNESS üyesidir.

标题
Our firm is a member
翻译
英语

翻译 sirinler
目的语言: 英语

Our firm is a member of WELLNESS which is dedicated to simplifying the way towards a good life by means of good nourishment.
给这篇翻译加备注
:)It should be "the way towards good life by/by means of good nourishment", dramati could you please edit the translation this way?
dramati认可或编辑 - 2007年 十二月 19日 16:30





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 18日 18:20

ankarahastanesi
文章总计: 29
....the way towards good nourishment and good life.

2007年 十二月 19日 12:03

Francky5591
文章总计: 12396
Please smy, could you confirm what ankarahastanesi posted above? Thanks a lot!

CC: smy

2007年 十二月 19日 16:18

smy
文章总计: 2481
It should be "the way towards good life by/by means of good nourishment", dramati could you please edit the translation this way?

CC: dramati

2007年 十二月 19日 16:43

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks a lot smy (French version is a right translation, and turkishmiss notified this mistake to me)