翻译 - 波兰语-巴西葡萄牙语 - Profesorze, jeÅ“li chodzi o dzisiejsz¹ grê当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 信函 / 电子邮件 - 艺术 / 创作 / 想象 本翻译"仅需意译"。 | Profesorze, jeÅ“li chodzi o dzisiejsz¹ grê | | 源语言: 波兰语
Profesorze, jeœli chodzi o dzisiejsz¹ grê |
|
| | | 目的语言: 巴西葡萄牙语
Professor, com relação ao jogo de hoje |
|
最近发帖 | | | | | 2008年 五月 11日 02:46 | | | Bom dia/tarde/noite/madrugada...
Uma curiosidade Angelusss...
Este "Um"zinho depois de dzisiejsz significa algo?
Se sim: Uau! | | | 2008年 五月 11日 08:56 | | | Oi Thatha
Parece que o texto foi enviado com outro tipo de codificação. Pensei que meu navegador tinha algum problema, mas vejo que não.
Já vi vários textos esquisitos como esse, e é uma pena que nossos especialistas em polonês não dão mais as caras, pois tem barbaridades aà 'solamente para expertos'
Se não estiver errado, o umzinho ajuda, mas na pronúncia:
Je żeli chodzi o dzisiejsz ą gr ę
Iegeli rodji o djishieich oum grem
| | | 2008年 五月 13日 16:25 | | | Ah, entendi.
Nossa que complicado! Para mim, lógico.
Cadê os especialistas? Se bem que eu estou tão presente ultimamente, né? Haha.
Beeeeeijos!
|
|
|