Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kireno cha Kibrazili - Profesorze, jeœli chodzi o dzisiejsz¹ grê

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKireno cha Kibrazili

Category Letter / Email - Arts / Creation / Imagination

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Profesorze, jeœli chodzi o dzisiejsz¹ grê
Nakala
Tafsiri iliombwa na mcwes
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Profesorze, jeœli chodzi o dzisiejsz¹ grê

Kichwa
Professor...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na Angelus
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Professor, com relação ao jogo de hoje
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na casper tavernello - 12 Mei 2008 02:43





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Mei 2008 02:46

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Bom dia/tarde/noite/madrugada...

Uma curiosidade Angelusss...
Este "Um"zinho depois de dzisiejsz significa algo?

Se sim: Uau!

11 Mei 2008 08:56

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Oi Thatha

Parece que o texto foi enviado com outro tipo de codificação. Pensei que meu navegador tinha algum problema, mas vejo que não.
Já vi vários textos esquisitos como esse, e é uma pena que nossos especialistas em polonês não dão mais as caras, pois tem barbaridades aí 'solamente para expertos'

Se não estiver errado, o umzinho ajuda, mas na pronúncia:

Jeżeli chodzi o dzisiejszą grę

Iegeli rodji o djishieichoum grem


13 Mei 2008 16:25

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Ah, entendi.
Nossa que complicado! Para mim, lógico.
Cadê os especialistas? Se bem que eu estou tão presente ultimamente, né? Haha.

Beeeeeijos!