Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-罗马尼亚语 - Hvordan har du det i dag? Jeg kunne forstÃ¥,

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语罗马尼亚语

标题
Hvordan har du det i dag? Jeg kunne forstå,
正文
提交 Poul
源语言: 丹麦语

Hvordan har du det i dag? Jeg kunne forstå, at der var nogle problemer med din svigermor. Jeg tænker på dig.
Din Poul.
给这篇翻译加备注
Edits done according to gamine's suggest /pias 080827.

Original: "Hvordan har du det i dag jeg kunn forstå at der var problemer med din svigermor, jeg tænker på dig din Poul"


标题
Cum te simţi astăzi? Înţeleg că au fost ...
翻译
罗马尼亚语

翻译 MÃ¥ddie
目的语言: 罗马尼亚语

Cum te simţi astăzi? Am înţeles că au fost nişte probleme cu soacra ta. Mă gândesc la tine. Al tău, Poul.
给这篇翻译加备注
Pia's bridge, thank you :):
"How are you doing today? I can understand that there were problems with your mother-in-law, I'm thinking about you, your Poul.”
azitrad认可或编辑 - 2008年 八月 28日 22:02





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 27日 18:35

gamine
文章总计: 4611
No diacritics. Native.

2008年 八月 27日 19:32

pias
文章总计: 8113
Tack Lene!

Poul,

[5] TEGNSÆTNING, ACCENTER OG ORIGINALE BOGSTAVER ER NØDVENDIGT. Hvis du har samme modersmål som det sprog din oversættelse skal oversættes fra, skal du skrive teksten med alle sprogets naturlige tegn og med den tegnsætning og de accenter der er påkrævet af det pågældende sprog. Hvis du ikke sørger for dette kan din forespørgsel blive fjernet af administratorerne.

2008年 八月 27日 21:49

pias
文章总计: 8113
Lene,
the requester has been online, but no edits. Can you please tell what is need to be done.

( ...i dag? Jeg ...) Is it all?

2008年 八月 27日 23:04

gamine
文章总计: 4611
Here you are, Pia.
"Hvordan har du det i dag? Jeg kunne forstå, at der var nogle problemer med din svigermor. Jeg tænker på
dig.
Din Poul."

2008年 八月 27日 23:08

pias
文章总计: 8113
Thank you dear Lene, have a good night!

2008年 八月 27日 23:10

gamine
文章总计: 4611
Sweet dreams to you, Søde.

2008年 八月 28日 12:34

iepurica
文章总计: 2102
O mică observaţie aici: "jeg kunne forstå" este la trecut, s-ar putea traduce prin "I could understand". Cred ca mai potrivit ar fi fost "am înţeles că au fost....".
În rest traducerea este corectă.

2008年 八月 28日 12:40

pias
文章总计: 8113
Hi Andreea
Please write in English if your message was for me. ?

2008年 八月 28日 12:49

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
Thanks you, Andreea. Edited.