主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-土耳其语 - Indeed it’s one of the originals ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Indeed it’s one of the originals ...
正文
提交
aloha
源语言: 英语 翻译
C.K.
Indeed it’s one of the originals
Listen, still, we should take our hat off to her
Naaah, not really, it's totally ordinary.
标题
Gerçekten, o orjinallerden birtanesi
翻译
土耳其语
翻译
Queenbee
目的语言: 土耳其语
Gerçekten, o orjinallerden bir tanesi!
Dinle, ona, hala, şapka çıkartmalıyız.
Yooo, tam olarak değil, o tamamen sıradan.
由
FIGEN KIRCI
认可或编辑 - 2008年 十月 16日 11:46
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 14日 22:51
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
'onA şapka çıkartmalıyız'
'not really'='tam olarak deÄŸil'
'naah' için emin değilim, ama negatif bir ünlem koymalıyız bence, 'hayır/yok' da olabilir ('yooo'diyesim bile geliyor
). senin başka önerin var mi?
2008年 十月 15日 16:53
Voice_M
文章总计: 33
Please pay attention to "onun şapka çıkarmalıyız"
2008年 十月 15日 19:54
merdogan
文章总计: 3769
I agree,
Dinle, hala, onun şapka çıkarmalıyız ==>Dinle, ona hala şapka çıkartmalıyız.
2008年 十月 16日 07:27
merdogan
文章总计: 3769
it is " çıkarTmak" not "çıkarmak".
2008年 十月 16日 11:36
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
queen,
son satırdaki 'not really' için yazdıklarımı atlamışsın sanırım. çevirinin son satırını da düzeltince, gönül rahatlıyla onaylayabilirim
2008年 十月 16日 11:37
Queenbee
文章总计: 53
Teşekkürler Figen,
Düzelttim, doğru atlamışım.