Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Турски - Indeed it’s one of the originals ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Indeed it’s one of the originals ...
Текст
Предоставено от
aloha
Език, от който се превежда: Английски Преведено от
C.K.
Indeed it’s one of the originals
Listen, still, we should take our hat off to her
Naaah, not really, it's totally ordinary.
Заглавие
Gerçekten, o orjinallerden birtanesi
Превод
Турски
Преведено от
Queenbee
Желан език: Турски
Gerçekten, o orjinallerden bir tanesi!
Dinle, ona, hala, şapka çıkartmalıyız.
Yooo, tam olarak değil, o tamamen sıradan.
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 16 Октомври 2008 11:46
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Октомври 2008 22:51
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
'onA şapka çıkartmalıyız'
'not really'='tam olarak deÄŸil'
'naah' için emin değilim, ama negatif bir ünlem koymalıyız bence, 'hayır/yok' da olabilir ('yooo'diyesim bile geliyor
). senin başka önerin var mi?
15 Октомври 2008 16:53
Voice_M
Общо мнения: 33
Please pay attention to "onun şapka çıkarmalıyız"
15 Октомври 2008 19:54
merdogan
Общо мнения: 3769
I agree,
Dinle, hala, onun şapka çıkarmalıyız ==>Dinle, ona hala şapka çıkartmalıyız.
16 Октомври 2008 07:27
merdogan
Общо мнения: 3769
it is " çıkarTmak" not "çıkarmak".
16 Октомври 2008 11:36
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
queen,
son satırdaki 'not really' için yazdıklarımı atlamışsın sanırım. çevirinin son satırını da düzeltince, gönül rahatlıyla onaylayabilirim
16 Октомври 2008 11:37
Queenbee
Общо мнения: 53
Teşekkürler Figen,
Düzelttim, doğru atlamışım.