Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-土耳其语 - iskam da ti kaja 4e za parvi pat se vlubvam...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语土耳其语

标题
iskam da ti kaja 4e za parvi pat se vlubvam...
正文
提交 zlaturanka
源语言: 保加利亚语

iskam da ti kaja 4e za parvi pat se vlubvam tolkova silno ,molqte ne me razo4arovai slance..ti si vsi4ko za men .obi4am te

标题
Hayatımda ilk defa
翻译
土耳其语

翻译 baranin
目的语言: 土耳其语

Hayatımda, ilk defa böylesine aşık olduğumu söylemeliyim.Lütfen beni hayal kırıklığına uğratma, güneşim.. Sen benim için herşeysin. Seni seviyorum.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 十月 15日 01:11





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 13日 18:15

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
'söylemek istediğim şu ki, hayatımda, ilk defa/kez böylesine aşık oluyorum...
ya da
'Hayatımda, ilk defa/kez böylesine aşık olduğumu söylemeliyim...

2008年 十月 13日 21:04

baranin
文章总计: 99
iskam da kaja diyor ama.
senin söylediğin de doğru aslında

2008年 十月 14日 15:37

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
bu yüzden de iki örnek verdim:
'iskam da ti kaja' ya uygun olsun diyorsan, ilk yazdığım cümleye bak,
ama senin yazdığın gibi olmasını tercih edersen, ikinci örneğime bak