Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-土耳其语 - ISIL Ñ‚Ñ‹ меня очаровала той точью своим волшебным...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语土耳其语

讨论区 口语 - 爱 / 友谊

标题
ISIL ты меня очаровала той точью своим волшебным...
源语言: 俄语

ISIL ты меня очаровала той точью своим волшебным голосом и страстными глазами я так не хотел уезжать с турции я живу в израиле если хочешь приезжай в гости только возми тот словарь чтоб я мог с тобой общаться. у меня стобой была с тобой самая романтическая ночь в турции .ты самая красивая турецкая девушка
给这篇翻译加备注
девушка с которой был самый красивый роман спасибо за перевод

标题
Işıl, sen o gece beni büyülü sesinle ...
翻译
土耳其语

翻译 cengovsky
目的语言: 土耳其语

Işıl, sen o gece beni büyülü sesinle ve ateşli gözlerinle büyüledin. Türkiye'den hiç gitmek istemedim. Ben İsrail'de yaşıyorum. İstersen bana misafirliğe gelebilirsin. Yanlız seninle anlaşabilmem için o sözlüğü getirmeyi unutma. Türkiye'deki en romantik gecem seninleydi. Sen en güzel Türk kızısın.
给这篇翻译加备注
ilk cümle için alternatif:
'Işıl, o gece, büyülü sesinle ve ateşli gözlerinle beni cezbettin.'
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 十二月 1日 15:59