Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-英语 - Здравствуйте, Оксана, как дела? Я очень хорошо,...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语英语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Здравствуйте, Оксана, как дела? Я очень хорошо,...
正文
提交 gizemcalibasi
源语言: 俄语

Здравствуйте, Оксана, как дела? Я очень хорошо, потому что вчера вечером я видел тебя 5 часов. Но этого не достаточно для меня , я хочу быть с тобой всегда.

标题
Hello, Oksana, how are you? I'm fine,...
翻译
英语

翻译 keliauk
目的语言: 英语

Hello, Oksana, how are you? I'm fine, because last night I saw you for 5 hours. But it's not enought for me, I want to be with you forever.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 一月 4日 17:23





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 1日 11:02

Neko
文章总计: 72
"I want to be with you all the time" isn't the best translation, because it would be "я хочу быть с тобой все время" in Russian.
"I want to be with you forever" is better.

Neko

2009年 一月 4日 16:20

keliauk
文章总计: 6
Yes, i think you are right, that translation would be really better.