Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-意大利语 - Interactive

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语意大利语

标题
Interactive
正文
提交 giginoo
源语言: 英语

Though I'd really like to feel healthier, I don't know the best way to start. (Eliciting further information, giving advice, expressing possibility)


标题
Interattivo
翻译
意大利语

翻译 luccaro
目的语言: 意大利语

Mi piacerebbe molto sentirmi meglio, ma non so quale sia il modo migliore per iniziare. (Fornire una ulteriore informazione, dare un consiglio, esprimere una possibilità)
给这篇翻译加备注
ho espresso la consequenzialità tra le 2 parti della frase non traducendo "though" (=sebbene, nonostante), ma aggiungendo il "ma". così la frase fila meglio.
luccaro认可或编辑 - 2006年 四月 4日 13:12