Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - We need bold initiatives in ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 句子 - 教育

本翻译"仅需意译"。
标题
We need bold initiatives in ...
正文
提交 adrenomer
源语言: 英语

We need bold initiatives in partnership with the communities to ensure good practice within a solid management framework. Ultimately, this is about the effective delivery of sanctions to the stakeholders.
给这篇翻译加备注
Film altyazısından aynen alıntıdır.Devlet adamları arasında geçen diyalogtur.'ersure' ve 'sanctior' kelimelerinin mealini bulamadım cümle akışına uygun hale getirebilirseniz memnun olurum,teşekkür ediyorum.

<edit> "ersure" with "ensure" and "sanctiors" with "sanctions"</edit> (08/07/francky)

标题
GiriÅŸimci
翻译
土耳其语

翻译 esraa23
目的语言: 土耳其语

Bizim sağlam bir yönetim çerçevesi içinde iyi bir iş garantilemek için, komünitelerle ortaklık içinde olan cesur girişimlere ihtiyacımız var. Esasında, bu yaptırımların hissedarlara etkin dağıtımı ile ilgilidir.
Bilge Ertan认可或编辑 - 2011年 二月 3日 18:21





最近发帖

作者
帖子

2010年 十二月 11日 17:53

merdogan
文章总计: 3769
altyapısı ...> çercevesi
garantilemek...> saÄŸlamak
ortaklıklarla birlikte...> ortak olarak

2011年 二月 2日 23:43

Bilge Ertan
文章总计: 921
Hello Lein,

Could you please edit the English text? I don't like its mess. Thanks in advance

CC: Lein

2011年 二月 3日 00:01

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Bilge,

I'll edit the original correcting its "mess" and you, please correct the punctuation in the translation which is also a bit messy (no spaces after periods and commas), OK?

CC: Bilge Ertan

2011年 二月 3日 00:40

Bilge Ertan
文章总计: 921
OK Lilian, thank you