Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - We need bold initiatives in ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Sentence - Education

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
We need bold initiatives in ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na adrenomer
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

We need bold initiatives in partnership with the communities to ensure good practice within a solid management framework. Ultimately, this is about the effective delivery of sanctions to the stakeholders.
Maelezo kwa mfasiri
Film altyazısından aynen alıntıdır.Devlet adamları arasında geçen diyalogtur.'ersure' ve 'sanctior' kelimelerinin mealini bulamadım cümle akışına uygun hale getirebilirseniz memnun olurum,teşekkür ediyorum.

<edit> "ersure" with "ensure" and "sanctiors" with "sanctions"</edit> (08/07/francky)

Kichwa
GiriÅŸimci
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na esraa23
Lugha inayolengwa: Kituruki

Bizim sağlam bir yönetim çerçevesi içinde iyi bir iş garantilemek için, komünitelerle ortaklık içinde olan cesur girişimlere ihtiyacımız var. Esasında, bu yaptırımların hissedarlara etkin dağıtımı ile ilgilidir.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bilge Ertan - 3 Februari 2011 18:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Disemba 2010 17:53

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
altyapısı ...> çercevesi
garantilemek...> saÄŸlamak
ortaklıklarla birlikte...> ortak olarak

2 Februari 2011 23:43

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Hello Lein,

Could you please edit the English text? I don't like its mess. Thanks in advance

CC: Lein

3 Februari 2011 00:01

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Bilge,

I'll edit the original correcting its "mess" and you, please correct the punctuation in the translation which is also a bit messy (no spaces after periods and commas), OK?

CC: Bilge Ertan

3 Februari 2011 00:40

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
OK Lilian, thank you