主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 土耳其语 - George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....
需要翻译的文本
提交
Rattis
源语言: 土耳其语
George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı. Amen
2009年 十二月 5日 04:56
最近发帖
作者
帖子
2010年 一月 21日 10:35
lilian canale
文章总计: 14972
A bridge for evaluation, please?
CC:
cheesecake
handyy
2010年 一月 21日 21:28
cheesecake
文章总计: 980
The sentence creates an ambiguity because of the lack of a comma, but it should most probably be like:
"George is armoured with a shield and a spear in front of Bana. Amen."