Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kituruki - George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Rattis
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı. Amen
5 Disemba 2009 04:56
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
21 Januari 2010 10:35
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
A bridge for evaluation, please?
CC:
cheesecake
handyy
21 Januari 2010 21:28
cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
The sentence creates an ambiguity because of the lack of a comma, but it should most probably be like:
"George is armoured with a shield and a spear in front of Bana. Amen."