Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-英语 - Обработка должна оканчиваться хотя бы одним...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语英语

讨论区 解释 - 计算机 / 互联网

标题
Обработка должна оканчиваться хотя бы одним...
正文
提交 Nslaver
源语言: 俄语

Цепочка обработки должна оканчиваться хотя бы одним заданием 'Сохранить Как', чтобы сохранить выполненную работу.
给这篇翻译加备注
Эта подсказка для программы, которая выполняет пакетную обработку изображений (то есть за раз, например, может изменить размеры нескольких изображений и сохранить их в заданном формате (BMP, JPEG, PNG...)). Так вот в ней пользователь создает последовательность (цепочку) заданий (task), которую программа исполняет. Этими заданиями может быть 'Изменить Размер' (Resize), 'Развернуть' (Rotate) или 'Сохранить Как' (Save As). Так вот если последовательность заданий не оканчивается заданием 'Сохранить Как', то программа подсказывает, что нужно это сделать, иначе выполненная программой работа не сохранится.

标题
Processing should end with at least...
翻译
英语

翻译 Sunshinata
目的语言: 英语

A sequence of processing should end with at least one "Save As" task to save the work done.
Lein认可或编辑 - 2012年 一月 19日 16:13





最近发帖

作者
帖子

2012年 一月 11日 11:14

Nslaver
文章总计: 1
Хорошо, но все же не "A string of processing", а "A sequence of processing". Спасибо.

2012年 一月 11日 11:48

Sunshinata
文章总计: 11
Спасибо! Слово sequence совсем вылетело из головы)

2012年 一月 17日 15:42

ramarren
文章总计: 291
It would be better to remove "in order", single "to" is enough

2012年 一月 19日 16:06

Pasana
文章总计: 9
I agree with ramarren. "In order" is unnecessary.

2012年 一月 19日 16:13

Lein
文章总计: 3389
Thank you guys!