主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-葡萄牙语 - hayata basarilar; umarim herse harika olacak...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法
本翻译"仅需意译"。
标题
hayata basarilar; umarim herse harika olacak...
正文
提交
SuSilva
源语言: 土耳其语
hayatta başarılar; umarım herşey harika olacak mezuniyetinden sonra! sevgilerimle
给这篇翻译加备注
düzeltmelerden önceki asıl metin: (smy)
"hayata basarilar; umarim herse harika olacak mezuniyetiden sonra! sevgilerimele"
标题
Eu desejo-te...
翻译
葡萄牙语
翻译
Sweet Dreams
目的语言: 葡萄牙语
Eu desejo-te sucesso na vida; eu espero que corra tudo bem após a tua graduação! Com amor.
给这篇翻译加备注
Em vez de colocar apenas "amor", achei que ficaria melhor "com amor".
* Tradução feita com base na ponte em inglês cedida por Smy
由
Sweet Dreams
认可或编辑 - 2008年 一月 28日 18:26
最近发帖
作者
帖子
2008年 一月 19日 18:36
Sweet Dreams
文章总计: 2202
Smy, from now on you are my help for this type of translations, if you don't mind
Could you give me a bridge? (34 points)
CC:
smy
2008年 一月 20日 10:51
smy
文章总计: 2481
No, I don't mind
, here is the bridge:
"I wish you succes in life; I hope everything will be great after your graduation! love"