Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-西班牙语 - baÅŸ saglığı‏

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语西班牙语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
baş saglığı‏
正文
提交 luis_legorreta
源语言: 土耳其语

(((ben hep evdeyim)))Babaannen vefat etmiş annenle babana söyle çok çok geçmiş olsun üzüldüm.türkiyeden selam bay

标题
Condolencias
翻译
西班牙语

翻译 acuario
目的语言: 西班牙语

(Yo estoy siempre en casa). Yo siento mucho la muerte de tu abuela, dale a tus padres mi más sincero pésame. Lo siento. Los mejores deseos desde Turquía.
Adios.
guilon认可或编辑 - 2007年 九月 11日 11:32





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 11日 08:18

mariasoultis
文章总计: 5
You can uderstand what it is about, but its not exactly translated in the way spanish people express themselves in situations like this.In my opinion it isnt a 100 percent accurate.

2007年 九月 11日 09:59

acuario
文章总计: 132
In Spain we speak at this way, in Latinoamérica i don´t Know. But this is in Spanish from Europ.