主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-英语 - e sara mia culpa cosi e
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
e sara mia culpa cosi e
正文
提交
UltimaFonsan
源语言: 意大利语
e sara mia culpa cosi e
标题
and it will be my fault
翻译
英语
翻译
bacarolle
目的语言: 英语
and, in this way, it will be my fault and
给这篇翻译加备注
kind of hard to gauge meaning with this amount of context, also "culpa" is latin i think, while "colpa" is italian
由
kafetzou
认可或编辑 - 2007年 十月 13日 22:06
最近发帖
作者
帖子
2007年 十月 9日 08:04
doncho.georgiev
文章总计: 33
it wiil be my fault, it's like this
2007年 十月 9日 14:52
Xini
文章总计: 1655
I think Barcarolle did the best he could. The original text is awful, missing diacritics too.
2007年 十月 9日 14:54
bacarolle
文章总计: 23
Right, there's not enough context to eliminate ambiguities, i just went with my gut...
2007年 十月 9日 15:40
Ari5454
文章总计: 6
And, this way, it will be my fault and
2007年 十月 9日 15:41
UltimaFonsan
文章总计: 1
Thank you so much guys! This information is good enough for me..
2007年 十月 9日 22:23
danny_bellaria
文章总计: 6
e così, sarà colpa mia.
2007年 十月 10日 05:32
anealin
文章总计: 35
I think in the expression "cosi e" - e shuold be under stress (the verb). Since cosi e (stressed) - means - That is/ right/...
"It will be my fault, it surely will/ right/...".
2007年 十月 12日 20:49
Willy Patijn
文章总计: 11
I think it should be... e cosi sara la mia colpa...