Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Italiano-Inglés - e sara mia culpa cosi e
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
e sara mia culpa cosi e
Texto
Propuesto por
UltimaFonsan
Idioma de origen: Italiano
e sara mia culpa cosi e
Título
and it will be my fault
Traducción
Inglés
Traducido por
bacarolle
Idioma de destino: Inglés
and, in this way, it will be my fault and
Nota acerca de la traducción
kind of hard to gauge meaning with this amount of context, also "culpa" is latin i think, while "colpa" is italian
Última validación o corrección por
kafetzou
- 13 Octubre 2007 22:06
Último mensaje
Autor
Mensaje
9 Octubre 2007 08:04
doncho.georgiev
Cantidad de envíos: 33
it wiil be my fault, it's like this
9 Octubre 2007 14:52
Xini
Cantidad de envíos: 1655
I think Barcarolle did the best he could. The original text is awful, missing diacritics too.
9 Octubre 2007 14:54
bacarolle
Cantidad de envíos: 23
Right, there's not enough context to eliminate ambiguities, i just went with my gut...
9 Octubre 2007 15:40
Ari5454
Cantidad de envíos: 6
And, this way, it will be my fault and
9 Octubre 2007 15:41
UltimaFonsan
Cantidad de envíos: 1
Thank you so much guys! This information is good enough for me..
9 Octubre 2007 22:23
danny_bellaria
Cantidad de envíos: 6
e così, sarà colpa mia.
10 Octubre 2007 05:32
anealin
Cantidad de envíos: 35
I think in the expression "cosi e" - e shuold be under stress (the verb). Since cosi e (stressed) - means - That is/ right/...
"It will be my fault, it surely will/ right/...".
12 Octubre 2007 20:49
Willy Patijn
Cantidad de envíos: 11
I think it should be... e cosi sara la mia colpa...