主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - Kimyasal ve biyolojik silahların altın çağı
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
演讲 - 新闻 / 当前事项
标题
Kimyasal ve biyolojik silahların altın çağı
正文
提交
airdefencer
源语言: 土耳其语
Birinci Dünya Savaşı’nın ilk yılı tamamlanırken, Alman savaş mühimmatının hammadde kaynakları İngiliz donanmasının ablukası altında kalmıştı.
标题
The golden age of chemical and biological weapons
翻译
英语
翻译
smy
目的语言: 英语
While the first year of the First World War was ending, the raw material sources for German munitions were under the blockade of the English navy.
由
IanMegill2
认可或编辑 - 2007年 十月 20日 00:26
最近发帖
作者
帖子
2007年 十月 19日 13:45
smy
文章总计: 2481
I really shouldn't be voting for myself...
2007年 十月 19日 15:41
IanMegill2
文章总计: 1671
Ha ha! Don't worry, smy, we
all
vote for our own translations: it's the only way to get rid of the annoying box saying "Help us" at the top of each page!
In
my
opinion, my translations are
always
perfect!
2007年 十月 19日 15:47
smy
文章总计: 2481
you're right, I can't bear it too
So I've decided to vote for myself
but I don't think they are always perfect
2007年 十月 19日 16:07
casper tavernello
文章总计: 5057
I always vote "I don't know".
2007年 十月 19日 16:19
IanMegill2
文章总计: 1671
That's a good idea too!
CC:
casper tavernello
2007年 十月 19日 16:23
thathavieira
文章总计: 2247
me too.
2007年 十月 19日 17:41
goncin
文章总计: 3706
I think it's fairer to vote "I don't know" on my own ones.
I think I'm suposed to really don't know until an almighty expert tell it's correct or not
2007年 十月 20日 05:49
smy
文章总计: 2481
My!
it never occurred to me to say "I don't know"