ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -フランス語 - He will not consider as good only that which pleases him
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
He will not consider as good only that which pleases him
テキスト
ash_rmy
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
He will not consider as good only that which pleases him, but treat as beneficial to him whatever pleases his subjects.
翻訳についてのコメント
citation d'un personnage historique de l'Inde
タイトル
Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait
翻訳
フランス語
marcblaffart
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait, mais apprécie ce qui satisfait ses sujets.
翻訳についてのコメント
"traiter favorablement" en traduction littérale (--> apprécie ou valorise)
最終承認・編集者
Francky5591
- 2006年 11月 30日 15:25