Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - He will not consider as good only that which pleases him

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語ドイツ語

カテゴリ 思考

タイトル
He will not consider as good only that which pleases him
テキスト
ash_rmy様が投稿しました
原稿の言語: 英語

He will not consider as good only that which pleases him, but treat as beneficial to him whatever pleases his subjects.
翻訳についてのコメント
citation d'un personnage historique de l'Inde

タイトル
Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait
翻訳
フランス語

marcblaffart様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait, mais apprécie ce qui satisfait ses sujets.
翻訳についてのコメント
"traiter favorablement" en traduction littérale (--> apprécie ou valorise)
最終承認・編集者 Francky5591 - 2006年 11月 30日 15:25