Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Norwegian - Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: NorwegianSwedishPolish

This translation request is "Meaning only".
Title
Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Text to be translated
Submitted by pati14
Source language: Norwegian

Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Edited by iepurica - 14 January 2009 15:10





Last messages

Author
Message

13 January 2009 20:34

gamine
Number of messages: 4611
Mispellings. Not native . Can't be left in meaning only beause no sense. To be corrected:==""=Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det"==
Pika is a Swedish word and am not sure of it into Norwegien.

13 January 2009 22:57

iepurica
Number of messages: 2102
Hi Hege. Can you help here, please? Does exist the word "pika" in Norwegian, by any chances?

CC: Hege

14 January 2009 05:35

Hege
Number of messages: 158
pika er ikke et norskt ord

14 January 2009 11:16

iepurica
Number of messages: 2102
Ok, tak for hjælpen. Rettet.

14 January 2009 14:28

gamine
Number of messages: 4611
Hello Iipurica. Still one word to be corrected:

" fordi jeg kan"

instead of "heg kan inte".

CC: iepurica

14 January 2009 15:10

iepurica
Number of messages: 2102
Oops, sorry, have not seen that. Thanks, gamine.