Mein lieber Freund. Ich mag dich so sehr. Ich würde weinen wenn ich dich verlieren. Du gibst mir Kraft alles besser zu machen. Ich hab dich lieb und will dich niemals verlieren.
Sevgili arkadaşım. Seni çok seviyorum. Eğer seni kaybedersem ağlarım. Bana herşeyi daha iyi yapmam için güç veriyorsun. Seni çok sevdim ve hiçbir zaman kaybetmek istemiyorum.
Merhaba minuet,
''Du
gibst mir Kraft alles besser zu machen'' ifadesinin tam anlamının ''Bana herşeyi daha iyi yapmak için güç veriyorsun'' olduğunu biliyorum fakat 'daha iyi yapmak için' derken söyleyen kişi kendinden bahsediyor çünkü 'mir' diyor ve 'yapmak' deyince kimden bahsedildiği tam olarak anlaşılmıyor. 'yapmak' yerine 'yapmam' veya 'yapabilmem' demeye ne dersin?