Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-English - Îα πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Îα πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν...
Text
Submitted by
khalili
Source language: Greek
Îα πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν τα λÎω πάÏεξηγιεται
Remarks about the translation
I don't need translation for what I believe its a "bad word" with the xxxxxxx...Tks
Title
Let him fXXX himself, he is doing all that in purpose. And when...
Translation
English
Translated by
bouboukaki
Target language: English
Let him fXXX himself, he is doing all that on purpose. And when I tell him that, he takes it the wrong way.
Validated by
Lein
- 20 June 2012 20:42
Last messages
Author
Message
11 June 2012 20:29
stamys
Number of messages: 2
he should go and xxx himself,he is doing that on perpose,and when I try to speak he missunderstands me
11 June 2012 22:08
Francky5591
Number of messages: 12396
Hi stamys!
Thanks, but you should click on "
ΜεταφÏάζω (Αγγλικά)
" just above, and copy-paste your translation
in the frame
Best regards,
PS : "on perpose"
=> "on purpose"
14 June 2012 13:06
Lein
Number of messages: 3389
Hi bouboukaki
I have just changed 'in purpose' to 'on purpose' and set a poll
14 June 2012 13:17
bouboukaki
Number of messages: 93
Oh, thank you Lein!
I was in a hurry and I didn't notice :P