Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Turkish - evet ben seni gercekten sevdim varya

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
evet ben seni gercekten sevdim varya
Text to be translated
Submitted by inanc
Source language: Turkish

evet ben seni
gercekten sevdim varya
12 August 2007 03:25





Last messages

Author
Message

12 August 2007 16:09

kafetzou
Number of messages: 7963
serba, "varya" burada ne demek?

CC: serba

13 August 2007 13:04

serba
Number of messages: 655
at gitsin (ignore it).biri bana aynı şeyi söylese varya dese ne varyası derim.varı marı yok...kafasına göre yazmış işte varya dan sonra birşey söyleyecek ya da bir şey söyleyecekmiş gibi yapıyor.

13 August 2007 15:12

kafetzou
Number of messages: 7963
So, is it like "ya know" in English?

CC: serba

13 August 2007 15:31

serba
Number of messages: 655
dikkat çekiyor söyleyiş tarzına göre biraz tehdit de içerebilir kızgınlıkta sadece dikkat çekmek için de söylenmiş olabilir.Ama ne demek istediğini sadece yazılı olarak görerek anlamak zor...

ama vurguluyor sevmiÅŸ olduÄŸunu bir ÅŸekilde...

var ya deyip arkasından küfür bile edebilir.şüpheli yani...

13 August 2007 15:36

serba
Number of messages: 655
you know de gitsin sanırım en yakın o...