Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-English - Sou o mais abençoado. Tudo vai passar

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishJapaneseSpanishGreekArabicHebrewLatin

Category Sentence

Title
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Text
Submitted by brunoanderson
Source language: Portuguese brazilian

Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Remarks about the translation
Olá.
Gostaria de traduzir a seguinte frase "Sou o mais abençoado. Tudo vai passar".

Title
I am the most blessed. Everything will pass
Translation
English

Translated by Angelus
Target language: English

I am the most blessed one. Everything will pass
Validated by IanMegill2 - 31 October 2007 03:42





Last messages

Author
Message

29 October 2007 21:52

Angelus
Number of messages: 1227
"Tudo vai passar" literally means - Everything will pass - I'm wondering if it has to do with death or something. Because when you are passing through a bad moment we can also say 'tudo vai passar' (everything will be fine)

30 October 2007 17:12

mmoraes
Number of messages: 1
Uma melhor tradução para "Tudo vai passar" é "All things must pass".

30 October 2007 20:40

Angelus
Number of messages: 1227
It doesn't say things MUST pass. It says they WILL pass

31 October 2007 03:42

IanMegill2
Number of messages: 1671
Sounds good to me!