Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Englisch - Neque me liberosque meos cariores habebo quam...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinEnglisch

Titel
Neque me liberosque meos cariores habebo quam...
Text
Übermittelt von dramati
Herkunftssprache: Latein

Neque me liberosque meos cariores habebo quam Gaium habeo et sorores eius”
“Quod bonum felixque sit Caligula Caesari sororibusque eius!”
Bemerkungen zur Übersetzung
US English from Ancient Latin from about 100 CE

Titel
I will not deem myself or my children ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von charisgre
Zielsprache: Englisch

"I will not deem myself or my children more cherished than Gaius and his sisters".
"The best and happiness to Caesar Caligula and his sisters."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 13 Dezember 2007 13:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Dezember 2007 08:53

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
charisgre, my dear,

"Cezar" -> "Caesar".

Thanks for helping dramati. He really needs these translations for a story he's writing, and no one could do them but you.

13 Dezember 2007 08:57

dramati
Anzahl der Beiträge: 972
And thank you! I wouldn't have known to ask her for help except for your kindness.

17 Dezember 2007 11:17

charisgre
Anzahl der Beiträge: 256
Well, thank you, too, my dear, Goncin!
Errare humanum est, cum Latine dicitur.