Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-영어 - Neque me liberosque meos cariores habebo quam...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어영어

제목
Neque me liberosque meos cariores habebo quam...
본문
dramati에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Neque me liberosque meos cariores habebo quam Gaium habeo et sorores eius”
“Quod bonum felixque sit Caligula Caesari sororibusque eius!”
이 번역물에 관한 주의사항
US English from Ancient Latin from about 100 CE

제목
I will not deem myself or my children ...
번역
영어

charisgre에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

"I will not deem myself or my children more cherished than Gaius and his sisters".
"The best and happiness to Caesar Caligula and his sisters."
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 13일 13:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 13일 08:53

goncin
게시물 갯수: 3706
charisgre, my dear,

"Cezar" -> "Caesar".

Thanks for helping dramati. He really needs these translations for a story he's writing, and no one could do them but you.

2007년 12월 13일 08:57

dramati
게시물 갯수: 972
And thank you! I wouldn't have known to ask her for help except for your kindness.

2007년 12월 17일 11:17

charisgre
게시물 갯수: 256
Well, thank you, too, my dear, Goncin!
Errare humanum est, cum Latine dicitur.