Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Französisch - Der Unterschied zwischen wollen ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Der Unterschied zwischen wollen ...
Text
Übermittelt von
prettyflyaway
Herkunftssprache: Deutsch
Der Unterschied zwischen wollen und brauchen ist Selbstkontrolle!
Titel
La différence entre volonté et nécessité est le contrôle de soi
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
italo07
Zielsprache: Französisch
La différence entre volonté et nécessité est le contrôle de soi
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 13 April 2008 23:57
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
13 April 2008 22:22
Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Salut italo
En français "différence" prend un "e" et non un "a". "auto contrôle" ne prend pas de tiret "-".
J'ai fait les corrections et j'ai fait un poll parce que mon allemand n'est pas à la hauteur
Bises
Tantine
13 April 2008 22:34
italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
:'( I looked "Selbstkontrolle" up in an online dictionary. There a "-" was used. But u r a native speaker
13 April 2008 22:49
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
"contrôle de soi" serait préférable à auto contrôle. Et aussi pour des oreilles ou des yeux français il serait préférable d'employer des substantifs tels que "volonté" et "nécessité" :
"La différence entre volonté et nécessité est le contrôle de soi"
13 April 2008 23:12
Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Merci Francky
Italo
J'avais cherché le mot "auto-contrôle" dans mes deux dictionnaires de la langue française, Le Petit Larousse Illustré et le Petit Robert, sans trouver mention aucune de ce mot, avec ou sans tiret.
Les dictionnaires on line ne sont pas toujours fiables et utilisent souvent le vernaculaire.
Bises
Tantine