Übersetzung - Spanisch-Griechisch - ?Quien la ostia eres?momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Spanisch
?Quien la ostia eres? |
|
| Ποιος στο διάβολο είσαι? | ÜbersetzungGriechisch Übersetzt von evulitsa | Zielsprache: Griechisch
Ποιος στο διάβολο είσαι? |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Mideia - 3 Juni 2008 17:50
Letzte Beiträge | | | | | 3 Juni 2008 13:29 | | MideiaAnzahl der Beiträge: 949 | Lilian , evulitsa translated that way: Who the hell are you?
Evulitsa, it's an expression??? CC: evulitsa lilian canale | | | 3 Juni 2008 14:02 | | | Hi Mideia, Hi Evulitsa,
Yes, it's a kind of expression used exclusively in Spain and in this case it's spelled "ostia" without the "h" (but of course derived from that "hostia" we were refering to.)
It's used to show surprise.
I think Evulitsa's translation is perfect. | | | 3 Juni 2008 17:50 | | MideiaAnzahl der Beiträge: 949 | | | | 3 Juni 2008 20:46 | | | Well, everything clear as far as I see! Lilian's explanation is perfect.
Best,
Eva |
|
|