Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Deutsch - quando eu penso em alguém é por você que fecho os...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischDeutsch

Titel
quando eu penso em alguém é por você que fecho os...
Text
Übermittelt von quequel braga
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

quando eu penso em alguém é por você que fecho os olhos
Bemerkungen zur Übersetzung
musica do j quest - o que eu também não entendo

Titel
Wenn ich über jemanden nachdenke ...
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von bgl88
Zielsprache: Deutsch

Wenn ich an jemanden denke, schließe ich wegen dir meine Augen
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von italo07 - 29 Januar 2009 16:12





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Januar 2009 14:36

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
schliesse
schließe , ie > langer Vokal = ß
----

ist es für dich, dass ich mich meine Augen schliesse = schließe ich wegen dir meine Augen
-> Klingt besser und nicht Wort-für-Wort übersetzt.

26 Januar 2009 15:27

bgl88
Anzahl der Beiträge: 32
Danke schön es klingt viel besser

26 Januar 2009 16:00

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
"nachdenken" sounds a bit too deep here I think. I reckon "wenn ich an jemanden denken" or something like that would be a better translation.